Найголовніше правило переносу слів
– з одного рядка на інший слова переносяться здебільшого по складах.
Проте слід
уточнити деякі нюанси.
1. Ніколи
не розриваються сполучення «йо» та «ьо». Наприклад: па-йок, а не пай-ок;
сльо-за.
2. Не
розриваються при переносі африкати [д͡ж], [д͡з ]:
си-джу, бджо-ла, від-дзер-ка-ли-ти.
3. При
співпаданні однакових звуків на межі кореня і суфікса, що позначається на
письмі подвоєнням літер, одна з них залишається в попередньому рядку, інша
переноситься в наступний: зай-мен-ник, бу-ден-ний. Подовжені приголосні перед
«я» мають два способи переносу: знан-ня і зна-ння. Обидва варіанти є правильними.
4. У
складних словах не розриваються при переносі однакові приголосні, з яких
починається друга частина слова: но-во-вве-ден-ня.
5. Від
попереднього голосного ніколи не відривається буква «й»: лій-ка, лі-ній-ка,
ко-пій-ка.
6.
Не відривається один приголосний від кореня.
Немає коментарів:
Дописати коментар